Dark Lyrics
SUBMIT LYRICS LINKS METAL LYRICS - CURRENTLY 13 800+ ALBUMS FROM 4500+ BANDS
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#

STAHLHAMMER LYRICS

1. Und Ich Bring Die Die Hölle


Gib mir stärke
Gib mir kraft so ist die tat vollbracht
Gib mir glauben
Gib mir macht bis zur späten mittenacht

Bring mir rosen
Bring mir freunde den dann bist du meine beute
Bring mir haß
Bring mir tod meine liebe in großer not

Und ich bring dir die hölle jeden tag
Und ich bring dir die hölle jeden tag

Und der norwind verweht die träne so rot und rein wie blut
Und die stille gedanken strahlt in die nacht hinein

Und ich bring dir die hölle jeden tag
Und ich bring dir die hölle jeden tag

[English translation:]

[And I Bring You Hell]

Give me strength
Give me power; and so the deed is accomplished
Give me faith
Give me might until late midnight

Bring me roses
Bring me joy; because then you are my prey
Bring me hatred
Bring me death; my love is in great distress

And I bring you hell every day
And I bring you hell every day

And the north wind blows away the tear, so red and pure like blood
And the silent thoughts are shining into the night

And I bring you hell every day
And I bring you hell every day


2. Marilyn


Als ein schatten leuchtest du
Für immer jung, für immer schön
Marilyn

Keine ist so jung wie du
Keine leuchtet so wie du
Marilyn

Alle liebe dieser welt
Gehört dir auf ewig dein
Marilyn

Nur bei dir ist alles rein
Darum ließ man dich allein
Marilyn

[English translation:]

[Marilyn]

As a shadow do you shine
Forever young, forever beautiful
Marilyn

Nobody is as young as you
Nobody is shining more than you
Marilyn

Every love of this world
Belongs forever to you
Marilyn

Only with you is everything pure
That's why they left you alone
Marilyn


3. Eisenherz


Viele tausend Jahre schon
Ist es in uns drin
Seit es Menschen gibt
Gehasst und geliebt
Ist es in uns drin

In der tiefsten Nacht
Und im Tal der Einsamkeit
Auf rechtem Weg
Geh den Pfad, Geh
Nimm dein Herz und geh ins Licht

Und es bebt in der Stille deiner Seele

Es schlägt bei Tag und Nacht in mir
Das Eisenherz
Kein Schmerz und edler Geist
Es schlägt bei Tag und Nacht in mir
Das Eisenherz
Ein Kelch voll Lebenskraft
Und Blut

Zwischen Raum und Zeit
Und im Einklang deiner selbst
Auf rechtem weg
Geh den Pfad, Geh
Trag die Last wie eine Zier

Und es bebt in der Stille deiner Seele

Es schlägt bei Tag und Nacht in mir
Das Eisenherz
Kein Schmerz und edler Geist
Es schlägt bei Tag und Nacht in mir
Das Eisenherz
Ein Kelch voll Lebenskraft
Und Blut

[English translation:]

[Iron Heart]

Many thousand years
It comes from within
Since mankind exists
Hated and beloved
It comes from within

In the deep dark night
And in the valley of loneliness
On the right way
Walk the path, Walk
Take your heart and walk into the light

And it is shivering in the silence of your soul

Day and night it tolls in me
The Iron Heart
No pain and noble mind
Day and night it tolls in me
The Iron Heart
A cup of vital power
and blood

Between space and time
And with harmony to yourself
On the right way
Walk the path, Walk
Carry the load with embellishment

And it is shivering in the silence of your soul

Day and night it tolls in me
The Iron Heart
No pain and noble mind
Day and night it tolls in me
The Iron Heart
A cup of vital power
And blood


4. Für Immer


Noch hast du den körper
Den du liebst und pflegst
Doch vielleicht schneid ich dir ab ein bein

Und dein linker arm gefällt mir wirklich sehr
Doch wenn ich ihn habe geb ich ihn nicht mehr her

Ich borg mir deine nase und starre in dein aug
Dann kriech ich tief ins ohr und dann bist du taub

Geschworen zu erdulden aud ewig hast du mir
Da fällt mir ein ich liebe nur das tier

Denn deise liebe kann nicht untergehen
Sir wird noch ewig fortbestehen

Für Immer, Für Immer

Ich steche tief meine messer in das tier hinein
Bis daß sein blut vergossen jetzt erst bist du rein
Alles was ich möchte bist du allein mein schatz
Ich nem dein süßes köpfchen und küß es bis es platzt

Vielleich ist es liebe vielleicht nur fleischeslust
Für mich der saft des lebens für dich der große frust

Hilfsbereit schon von natur wisch ich auf das blut
Hoffentlich bis du dann wieder gut

Denn diese liebe kann nicht untergehen
Sie wird noch ewig fortbestehen

Für Immer, Für Immer

[English translation:]

[Forever]

You still have your body
That you love and care for
But maybe I'll cut off a leg from you

And I really like your left arm
But when I have it, I won't give it back

I borrow your nose and stare into your eye
Then I'll crawl deep into your ear and then you'll be deaf

You've sworn to stand it forever
But the idea strikes me, that I only love the animal

Because your love can't perish
It will continue forever

Forever, forever

I stab the knife deep into the animal
Until it's blood shed - now you're clean
All I want is you for me alone, darling
I take your sweet head and kiss it until it bursts

Perhaps is it love, perhaps is it only erotic desire
It's for me the juice of life, it's for you the biggest frustration

Helpful already by nature, I'll wipe up the blood
Hopefully you will be well after that

Because your love can't perish
It will continue forever

Forever, forever


5. Eisbär


Eisbär, oh eisbär
Kaltes eis, Kaltes eis
Oh eisbär

Ich möchte ein eisbär sein am kalten polar
Dan müßte ich nicht mehr schrein
Alles wär so klar

Eisbären müssen nie weinen

[English translation:]

[Polar Bear]

Polar bear, oh polar bear
Cold ice, cold ice
Oh polar bear

I want to be a polar bear in the cold arctic
Than I don't have to scream anymore
Everything would be so clear

Polar bears never have to cry


6. Bis In Alle Ewigkeit


Mutter ging schon früh
Die erste Narbe kam
Vater starb am Schlag
da kam die zweite an

Für dich gibt es nichts hier
Für dich ist kein Platz da

Tag für Tag das Rad
es dreht sich viel zu schnell
voll Sorge um dein Wohl
hörsst du sie dann schreien

Für dich gibt es nichts hier
Für dich ist kein Platz da

Nie gelebt, nie geliebt
nur gefühlt all den Hohn
nie gelebt, bis in alle Ewigkeit

Kalt und hart dein Tag
einsam leer die Nacht
alles was du willst ist auch einmal die Macht

Für dich gibt es nichts hier
Für dich ist kein Platz da

Nie gelebt, nie geliebt
nur gefühlt all den Hohn
nie gelebt, bis in alle Ewigkeit

[English translation:]

[Into All Eternity]

Mother left already in early times
The first scar came
Father died a short moment after that
Than the second arrived

For you exists nothing here
For you exists no free place

Day for day - the wheel
spins too fast
full of sorrows for you welfare
do you hear them than scream

For you exists nothing here
For you exists no free place

Never lived, never beloved
Only felt all the insults
never lived until all eternity

Cold and hard is your day
lonely-empty is the night
The only thing you want is just the might for one moment

For you exists nothing here
For you exists no free place

Never lived, never beloved
Only felt all the insults
never lived until all eternity


7. Träum Von Mir


Wie die kerze im wind
Wie dem feuer auf dem wasser
Wie der traum am tage
Wie die sünde nie bereut

Und die natur im recht
Und die schöpfung des tuns
Wie die rache des lebens
Ist die stille nach dem vergeben

Träum von mir

Was ist sensitiv, was ist negativ
Nur der traum der schon geträumt
Der das glück dir aus dem wege räumt

Wer liebt den frieden
Wer liebt die liebe
Nur der traum der ewig schlief
Nun erwacht und deinen namen rief

Träum von mir

[English translation:]

[Dream of Me]

Like the candle in the wind
Like the fire on the water
Like the dream during day
Like the sin that never repents

And the nature in the right
And the creation of movements
Like the revenge of life
Is the silence after the forgiveness

Dream of me

What is sensitive, what is negative
Only the dream that has already been dreamt
Clears the happiness out of the way for you

Who loves peace
Who loves love
Only the dream that slept for eternity
Now awakes and calls your name

Dream of me


8. Kein Priester


Bei manchen kommt der tag
Nicht mehr zu glauben was er sagt
Hörst nur mehr dein gefühl
Dein kopf ist so kühl

Wer ist mein gott?
Was ist nach dem tod?

Was ist schon moral
So schwarz ist mein choral
Und ich sags noch einmal
Ich wandere im finstren tal

Wer ist mein gott
Was ist noch dem tod

Kein priester an meinem grab

Zuviel glauben erdrückt
Zuviel liebe macht mich verrückt
Der rebell in mir
Weist mir die richtige tür

Wer ist mein gott?
Was ist nach dem tod?

Kein priester an meinem grab

[English translation:]

[No Priest]

For some comes the day
To not believe in what he said anymore
You hear your feelings only more
Your head is so cool

Who is my God?
What is after death?

What is really moral?
So black is my hymn
And I say it once again
I'm wandering in the dark valley

Who is my God?
What is after death?

No priest at my grave

Too much faith crushed
Too much love makes me insane
The rebel in me
Points me to the right door

Who is my God?
What is after death?

No priest at my grave


9. Grabesnacht


Heute bin ich rot
und morgen bin ich tot
und heute sind nich meine wangen rot

Heute lieg ich noch in meines vaters bett
Und morgen kommen sechs und tragen mich weg

Sie tragen mich hinaus und nimmermehr herein
Sie tragen mich für ewig in den friedhof hinein

Amen, amen, amen, das ist mein schönste namen
Darinnen muß ich schlafen in süßer ruh

[English translation:]

[Grave Nicht]

Today I am red
And tomorrow I am dead
And today my cheeks are still red

Today I still lay in my father's bed
And tomorrow six people will come and carry me away

They carry me out there and nevermore back in
They carry me forever into the cemetary

Amen, amen, amen; that is my most beautiful name
Inside it, I must sleep in sweet peace


10. Süsses Leid


Ich habe so viele fehler gemacht
Ich habe mir nur schmerzen gebracht
Ich war nur einsam ohne den freund
Der mir das leben zeigt

Ist denn der tod mein einzinger freund
Und war mein leben nur leid
Nur leid

Süßes Leid

Es ist der tod der alles löst
Es ist ein fluch der nie zu ende geht

Ist denn der tod mein einzinger freund
Und war mein leben nur leid
Nur leid

Süßes Leid

[English translation:]

[Sweet Suffering]

I made so many errors
I only hurted myself
I was always lonely, without a friend
Who showed me the life

Is the death my only friend
And was the lift only suffering
Only suffering

Sweet suffering

Is it the death who will dissolve everything?
It's a curse that will never end

The death is my only friend
And was my life only suffering
Only suffering

Sweet suffering


11. Krieg Ist Eine Droge


Es war einmal ein tier und dann lernte es zu gehen
Mißhandelte die anderen tiere und fand das auch noch schön
Es sprach von vielen dingen die es selbst nicht ganz verstand
Es liebte diesen terror schickte häscher in das land
Und wer dem tiere nicht gehorchte wurde schwer bestraft
Es gab kein entrinnen vor der kalten bösen kraft
Tausend jahre gingen doch der schmerz blieb immer gleich
Bis ein tierchen schrie "Ich scheisse auf dein reich"

Krieg ist eine droge töten macht geil
Ich bin der messias so besorgt um dein heil
Die macht ist mit dir dein blut ist so rot
Millionen voll freude doch morgen schon tot

Es ballte voller zorn die faust in dem gefängis
Das viele jahre war sein schmerz und sein verhängnis
Es zwängte sich mit aller macht durchs gitter seiner
seele
Da kames in verschungen durch die selbstgefälligkeit
Sich mit der macht verbrüdern und der ungerechtigkeit
Doch dann bestinnte sich das tierchen auf der liebe
lohn
Nahm alle lasten auf sich
Den scmerz, das blut, den hohn
Das tierchen schrie zum tier

Krieg ist eine droge

[English translation:]

[War Is A Drug]

Once upon a time there was an animal and it learned to walk
Mistreated the other animals and found that even nice
It talked about many things, that itself doesn't completely understood
It loved this terror and sent bloodhounds into the country
And who didn't obey this animal got badly punished
There was no escape from the cold, evil force
A thousand years passed by, but the pain remained the same
Until a small animal shouted "I don't give a shit about your empire!"

War is a drug, to kill makes horny
I'm the messiah and so afraid of your well-being
The force is with you, your blood so red
Millions of joy, but tomorrow is already dead

It clenched in rage the fist in the jail
This many years were his pain and his doom
It squeezed with full power through the grids of his soul
There came it in temptation out of its egocentricity
To fraternise with the might and the iniquity
But than the small animal bethinked with the glossy meed
Accepted all the hard work
The pain, the blood, the taunt
The small animal shouted to the animal

War is a drug


12. Hölle [Fight Song For The Vienna Vikings]


Fight for purple, fight for white
All there is is Vikings pride
With pride and honour unto fame
Purple and white will always reign (yeah)

We all stand up, we cheer and shout
'Cause we are Vikings for crying out loud
It's us or them, so raise your voice
Get on your heels, and bring the noise

We are members of the Vikings family
We are viking, we are Vikings
We are members of the Vikings family
We are viking, we are Vikings

We're bound to win, we're meant for fame
There ain't no team that we won't tame
'Cause we don't care how tough they fall
It's our house we run the show

We are members of the Vikings family
We are viking, we are Vikings
We are members of the Vikings family
We are viking, we are Vikings

Dinis Duarte Ascenso



Thanks to dinis_ascenso for sending these lyrics.


Submits, comments, corrections are welcomed at webmaster@darklyrics.com


STAHLHAMMER LYRICS

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#
SUBMIT LYRICS LINKS METAL LYRICS - CURRENTLY 13 800+ ALBUMS FROM 4500+ BANDS
- Privacy Policy - Disclaimer - Contact Us -