Dark Lyrics
SUBMIT LYRICS LINKS METAL LYRICS - CURRENTLY 13 800+ ALBUMS FROM 4500+ BANDS
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#

LOOKING FOR AN ANSWER LYRICS

1. Machoviolencia


[Español:]

El maquillaje ya no puede esconder tu rostro desolado por el miedo. Sometida a humilacion psiquica y agresion fisica sientes que tu tiempo se acaba y solo te import dejar de sufrir la violencia destada de un macho asesino que descarga su impotencia en ti.

[English translation:]

[Machoviolence]

Makeup cannot hide your distressed face anymore. Subjected to psychical humiliation and physical aggression feeling your time is over you only focus on stop suffering wild violence of a murder macho bursting his impotence on you.


2. Cybercrack


[Español:]

El cybercrack es tu droga favorita. Cybertechnologia es todo lo que necesitas para aislarte de la realidad, para aislarte de ti mismo. El cybercrack es su droga favorita. Cybertechnologia es todo lo que necesitan para anular tu creatividad, para anular tu indivdualismo.

[English translation:]

Cybercrack's your favorite drug. Cybertechnology is all you need to isolate yourself, to isolate from reality. Cybercrack's their favorite drug. Cybertechnology is all they need to avoid your creativity, to avoid your individualism.


3. Mas Allá De Su Razón


[Español]

Coartados por normas sociales. Restringidos por preocupaciones existenciales. Aceptamos su logica y escapamos de lo obvio. Forzada asimilacion de lo impuesto e inculcado. No ofrecemos nuestras reflexiones por miedo a ser condenados a la marginacion. Cuando nuestros pensamientos son propios sentimos el miedo de lo ajeno.

[English translation:]

[Beyond Their Speech]

Restricted by social norms. Constricted by existential worries. We're accepting their logic while escaping the obvious. Forced assimilation of that imposed and inculcated. We don't show our thoughts because of fear to be marginalized. When our thoughts are of our own we feel fear for what's around us.


4. Tierra


[Español]

Caminamos en un planeta que se dirige hacia el desastre. La población incrementa y los recursos se agotan. El enriquecimiento de unos pocos supone la agonia y muerte de muchos. Hambre, guerra, tercer mundo. Nos creemos con derecho a destruir todo aquello que no hemos creado. Deforestacion, Polucion, Consumo. Nuestra codicia nos esta matando.

[English translation:]

[Earth]

Walking on a planet that goes toward disaster. Population increases and resources are drained. The enrichment of a few creates the agony and death of many. Starvation, war, third world. The humans believe that we have the right to destroy everything that we haven't created. Deforestation, pollution, consumption. The greed is killing us.


5. Caminando En La Dirección Equivocada


[Español]

Cayendo en la contradiccion, actuando en la contrariedad. Repleto de prejuicios falsos. Reprimiendo el deseo, huyendo del anhelo. Renunciando a tu condicion. Estas viviendo dia a dia una mentira de la que no puedes escapar, una mentira que no deja a tu mente ir mas alla de lo que tu miedo te permite pensar. Caminando el la dirección dogmática. Caminando en la dirección equivocada.

[English translation:]

[Walking the Wrong Direction]

Falling in contradiction, acting in contrariety. Full of false prejudices. Suppressing desire, fleeing from yearning. Denying your condition. You're living daily in a lie you cannot escape from, a lie which stops your mind to reach beyond what your fear allows you to think. Walking the dogmatic direction. Walking the wrong direction.


6. Dogmático


[Español]

Prohibido pensar fuera de las fronteras de la fe. Modelos de conducta encerrados en la doble moralidad. Extincion de lo diverso, exterminio de lo plural. Vidas controladas por el miedo al mas alla. Dogma. Solo creer, nunca pensar. Dogma. Solo creer, nunca reflexionar.

[English translation:]

[Dogmatic]

Not allowed to think beyond faith's borders. Behaviors locked inside a double-edged morality. Extinction of diversity, extermination of pluralism. Controlled lives by fear of what's beyond life. Dogma. Just believing, never thinking. Dogma. Just believing, never reflecting.


7. Cerrojo Por Cerebro


[Español]

Un cerrojo en tu cerebro cuando te hablo de libertad. Un cerrojo en tu cerebro cuando te hablo de amor. Un cerrojo en tu cerebro cuando hablo de paz. Un cerrojo en tu cerebro cuando hablo de amistad. Un cerrojo en tu cerebro cuando hablo de igualdad. Un cerrojo en tu cerebro cuando hablo de respeto. Un cerrojo en tu cerebro cuando hablo de veganismo. Un cerrojo por cerebro es lo unico que tienes.

[English translation:]

[Brain-Locker]

You have a brain-locker when I speak to you about freedom. You have a brain-locker when I speak to you about love. You have a brain-locker when I speak to you about peace. You have a brain-locker when I speak to you about friendship. You have a brain-locker when I speak to you about equality. You have a brain-locker when I speak to about respect. You have a brain-locker when I speak to you about veganism. A brain-locker is what you have.


8. Excluidos Por El Sistema


[Español]

Personas con discapacidades fisicas o psiquicas, dia a dia humilladas y discriminadas, apartadas del mundo porque no dan beneficio. No importa si no pueden ver, oir o hablar, pues un simple gesto suyo dice mucho mas que vuestras cinicas campañas de publicidad en donde mostrais su falsa integracion en una sociedad que les cierra las puertas. Personas con discapacidades fisicas o psiquicas, victimas de la crueldad rechazas por un injusto sistema donde lo improductivo no tiene cabida.

[English translation:]

[Excluded by the System]

Physical and and psychical diseased people, humiliated and discriminated on a daily basis, removed off the world because they don't generate profits. It doesn't matter if they cannot see, hear or speak, because their most simple expression says more than your cynical publicity's campaigns do, campaigns where you display their false integration to a society that closes them behind doors. Physical and psychical handicapped, victims of cruelty, rejected by an unfair system where the unproductive just ain't got a place to be.


9. Genocidio Educativo


[Español]

Si os preocuparais de como educar a los niños no tendriais que plantearos como castigar a los hombres. ¿Que pretendeis con vuestros contenidos educativos? ¿Acaso crear una sociedad de esclavos donde cualquier persona ajena a vuestras normas tenga que ser castigada? Creais estereotipos utiles para vuestro represivo modelo social, anulais cualquier brote creativo, eliminais lo espontaneo. Niños forzados a reproducir los esquemas de los adultos. Ningun camblo real podra ser posible si no derrumbamos sus muros pedagogicos.

[English translation:]

[Educative Genocide]

If you'd really care about how to educate children you wouldn't have to worry about how to punish adult men. What's behind your educational programs? Is all bout to create a society of slavery where any person breaking out of your rules must be punished, perhaps? You create useful stereotypes to serve your repressive social model, you avoid any creative outbreak, you remove the spontaneity out. Children forced to play by the adult role. No real change shall be possible if we don't break their educative walls down.


10. Verdadera Amistad Falsa


[Español]

Pude ver el reflejo de tu cuchillo apuntando hacia mi espalda mientras tratabas de venderme tu falsa amistad, tu sonrisa dejaba entrever tu hipocresia. ¿Dónde estabas cuando realmente te necesitaba? Los verdaderos amigos son aquellos con los que puedes contar en cualquier momento, los verdaeros amigos son muy pocos pero son auténticos. Sin dar la espalda a los problemas, sin pedir nada a cambio. Compartiendo Experiencias. Los verdaderos amigos so quellos que no te dejan solo frente a las dificultades. Los demás son solo gente.

[English translation:]

[False True Friendship]

I was able to see the shadow of your knife reaching my back while you were trying to sell me your false friendship, hypocrisy broke through your wide smile. Where were you when I really needed you? True friends are those who you can stand by with at any time, true friends are only a few but real. Those who face up to the problems, those expecting no rewards. Those sharing experiences. True friends are those who never let you alone when in trouble. The rest are only people.


11. Hablais De Solidaridad


[Español: ]

Desprecio, marginanción y muerte es el precio que han de pagar por vuestras leyes. Fronteras que impiden cualquier libre acceso. Habláis de solidaridad y luego cerráis las puertas a gente que muere de hambre. ¿Hasta cuando van a tener que seguir ahogándose en el intento?

[English translation:]

[You Speak About Solidarity]

Scom, rejection and death is the price that they must pay for your laws. Frontiers blocking all the free ways. You speak about solidarity and later you close the doors to starving immigrants. When will you allow 'em to swim instead of drown?


12. Aislamiento


[Español:]

Actitudes fascistas y racustas sib frecuentemente reproducidas por aquellos que basan su lucha en el nacionalism. El orgullo hacia tu nación solo demuestra tu ignorancia te impide ver la realidad de tu frontera. Naciones, instruementos de dominación que restringen y controlan las relciones humanas prejuzganda por motivos de ncimiento, raza o cultura. Mira hacia el pasado... asesinatos, saqueos, violaciones, humillaciones y muerte son el resultado. El nacionalismo solo persigue el aislamineto humano.

[English translation:]

[Isolation]

Fascist and racist attitudes are frequently reproduced by those who base their fight on nationalism. Your nation's pride only show your ignorance and ignorance is your blindfold for see the reality of your frontier. Nations, just a tool of domination which restricts and controls the human relationships judging you by birth-place, race or cultural reasons. Have a look at the past... murdering, pillaging, raping, humiliations and death are the score. Nationalism is only after human isolation.


13. Los Olvidados


[Español:]

Excluidos del mundo precipitadamente. Vacíos de sueños e ilusiones. Exentos de un respeto negado. Miles de ancianos olvidados en un mundo sin sentido. Teua su vida dedicada a los que en un asilo les encerraron. Debilidad física y mental en su consciencia. Desde forzado aislamiento ellos siguen sufriendo, ellos siguen sintiendo, están aquí aunque nadie quiere verlos pero tarde o temprano todos llegaremos a ser como ellos.

[English translation:]

[Those Forgotten]

Prematurely excluded off the world. Void of hopes and illusions. Deprived of respect. Thousands of ancients people forgotten in a world of nonsense. Dedicated their whole lives to raise those who locked them in a retirement house. They're conscious about their physical and mental weakness. They are still suffering from their forced isolation, they still have feelings, they are here but nobody wants to see them, some day we all will be like them though.


14. Medios De La Mentira


[Español:]

Has hecho monopolio tu verdad. Has hecho de la mentira tu realidad. as definido quien es bueno y quien es malo. Has definido que es paz y que es violencia. Has definido quien es el opresor y quien el oprimido. Has conseguido que le evidencia haya sido ignorada. Has conseguido que la coherencia haya sido olvidada. Medios de la mentira.

[English translation:]

[Media of the Lie]

You've made your own truth out of the monopoly. You've made your own reality out of the lies. You've defined for us who's the good and who's the bad. You've defined for us what's peace and what's violence. You've defined for us who's the oppressor and who's the oppressed. You made possible the oblivion of what we once knew as coherence. Media of the lie.


15. Crustafari





Iñaki — Vocals
Félix — Guitars
Moya — Drums
Ramón — Bass


Submits, comments, corrections are welcomed at webmaster@darklyrics.com


LOOKING FOR AN ANSWER LYRICS

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#
SUBMIT LYRICS LINKS METAL LYRICS - CURRENTLY 13 800+ ALBUMS FROM 4500+ BANDS
- Privacy Policy - Disclaimer - Contact Us -